Перевод "Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream (дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим) :
dɹˈiːm bˈeɪbi dɹˈiːm dɹˈiːm bˈeɪbi dɹˈiːm dɹˈiːm bˈeɪbi dɹˈiːm

дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим транскрипция – 31 результат перевода

# Oh, dream, baby, dream
# Dream, baby, dream # Dream, baby, dream # Dream, baby, dream
# Oh, dream, baby, dream, baby, dream, baby
# О, мечтай, детка, мечтай
# Мечтай, детка, мечтай
# О, мечтай, детка, мечтай, детка, мечтай, детка
Скопировать
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Скопировать
Beggars of their days.
I had a dream where I was kissing a baby
Why didn't we get shocks?
Обездоленные своих дней.
Мне приснилось, что я целую младенца.
Почему нас не ударяет током?
Скопировать
Is this where we go when we die?
It's a dream, baby.
It's a beautiful one.
Это туда мы уйдём, когда умрём?
Это мечта, детка.
Это красивая мечта,
Скопировать
What would you do?
Dream some good dreams, baby girl.
Good night, Daddy.
Что бы ты сделал?
Ну, спи спокойно, девочка.
Хорошо, папа.
Скопировать
We'II help you financially.
- You'll dream about that baby... - Ladies, excuse me!
You're already a mother, just like me.
- Он будет тебе сниться.
- Дамы, отойдите, хватит!
Ты такая же мать, как я.
Скопировать
It's a dream, Dave.
You gotta dream, baby.
You got it all worked out, Carlito. Here's to you.
Ќу-ну. Ёто мо€ мечта.
ћечтать полезно.
"наю. " теб€ всЄ получитс€, арлито. "а теб€.
Скопировать
And he would climb up the tower and rescue me.
But never, in all the time that I had this dream did the knight say to me, "'Come on, baby.
- Yes.
Он взбирался на башню и спасал меня.
Но ни разу за всё то время, когда меня посещали эти мечты, рыцарь не сказал мне: "идём, детка, я поселю тебя в отличной квартире".
- Да.
Скопировать
Play with your rocks later.
But as I was just saying to Samantha we wouldn't dream of taking her precious baby away from her.
And as I was telling Mollie we're travelling so much she doesn't get enough attention.
Играть пойдёшь потом.
Милый, я как раз говорила Саманте,.. ...что мы не можем забрать её собаку.
А я сказала Молли, что часто уезжаю. Понимаете? - Мне нравится эта идея.
Скопировать
As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child.
In the dream... a baby elephant had appeared at her side... and blessed her with its trunk.
Queen Maya was deep inside the wood... when suddenly her birth pains began.
Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка.
Во сне рядом с ней появился слоненок и благословил ее своим хоботом.
Королева Майя была глубоко в лесу, когда внезапно у нее начались родовые схватки.
Скопировать
At first I thought it would with your first man, but it didn't
And then I just dreamed that you should have a baby, I still dream about it
That's why I had an abortion, I didn't want you to tell me it was all right
Сначала я думал, что это произойдёт тогда, когда ты найдешь себе любовника. ...Но этого не произошло
Потом, да и сейчас тоже, я хотел, я мечтал, чтобы у тебя появился ребёнок!
Именно поэтому я от него избавилась. ...Чтобы избежать твоей одобряющей улыбки.
Скопировать
This is it, lucky people. You're here at the famous Gubby Marx Narcolounger, open all day, every day.
I'm Gubby Marx, and this baby here is the Narcolounger, the famous one of a kind dream machine where
I admit it's expensive, but, hey, who'dsell dreams cheap?
Вы счастливчики, вы здесь – в знаменитом нарко-мире Габи Маркса.
Я Габи Маркс, а этот малыш – Нарколодырь. Знаменитая уникальная машина снов. Вы садитесь сюда и попадаете прямо в ваш любимейший сон, ощущая его как реальность.
Прошу всех на борт. Конечно, тут не дешево... Но чего не отдашь за мечту?
Скопировать
I don't buy that.
In my dream, I'm bringing the baby the black milk.
Freud believed you're everyone in your dreams.
Не сходится.
В своём сне я нёс чёрное молоко младенцу.
По Фрейду все персонажи твоих снов - это ты сам.
Скопировать
How you doing?
- Living the dream, baby.
David Aames.
Как дела?
- Живу во сне, сынок.
Дэвид Ээмс.
Скопировать
We all want to be appreciated for our unique identities.
Bad dream, baby?
No.
Мы все дорожим своей сложившийся уникальностью.
Что, опять плохой сон?
Нет...
Скопировать
Combined your highest score was a one.
- Dare to dream, baby. - All right.
Well, since none of you seem to be taking this Employee of the Month contest very seriously, I must abandon the carrot, and use my stick.
Сумма всех ваших очков составила единицу.
- Рискни мечтать, детка.
В связи с тем, что никто из вас не воспринял конкурс Сотрудник месяца серьезно, я должен убрать пряник и использовать свой кнут.
Скопировать
I was being drowned.
It was a dream, baby.
It was just a dream.
Меня хотели утопить...
Это был сон, детка...
Это был просто сон.
Скопировать
- Just a horrible dream.
- What was your dream, baby?
It was awful!
- Мне все приснилось.
- Что именно, детка?
Это было ужасно!
Скопировать
Let me hear you yell!
Just living the dream, baby!
I'm loving this!
Громче давай! - Да!
Не жизнь, а мечта, дружище!
Я в восторге!
Скопировать
It's no longer a bowling ball, Frank, it's now a wrecking ball.
We're gonna use it to tear down a house and then we're gonna build up a dream. Yeah, baby.
And then we get our Lamborghinis and our Danica Patricks and...
Это больше не шар для боулинга, Фрэнк, теперь это шар для разрушения.
Мы используем его, чтобы снести дом, а потом построим мечту.
Да, детка. А потом мы получим наши Ламборджини, Данику Патрик и...
Скопировать
Find a sperm donor,have a baby.
My new dream--a baby.
A baby's not really an answer.
Ќайти донора спермы.
ћо€ нова€ мечта - ребенок
–ебенок - это не ответ.
Скопировать
She's okay.
Baby, it was just a bad dream.
Everything's okay.
Она в порядке.
Детка, это просто плохой сон.
Всё в порядке.
Скопировать
And I had you.
You're my dream, baby.
I got what I wanted.
И у меня появилась ты.
Ты моя мечта, детка.
Я получила, что хотела.
Скопировать
Being gay.
Look, I will fight to the death for your right to love whoever you want, but when you were a little baby
Yeah, I did.
Быть геем.
Слушай, я буду бороться до смерти за твоё право любить того, кого ты хочешь любить, но, когда ты малюткой лежал у меня на руках, мечтал ли я что буду разговаривать с тобой о баскетболе и девочках?
Да, я мечтал.
Скопировать
- What is?
Your dream wife, your dream job, probably your dream baby.
Maybe this is your dream.
- Занятно. - Что именно?
Жена твоей мечты, работа твоей мечты. И о ребёнке ты, наверное, тоже мечтал.
Может это твой сон?
Скопировать
Actually, is it recurring if you wake yourself up with a [snorts] and then return to it?
Anyway, in the dream, I'm a baby.
[Voice echoing]
Он ведь считается повторяющимся, если ты будишь себя вот так..... а потом смотришь его дальше?
Так вот, во сне, я - ребенок.
Родители случайно забыли меня на крыше автомобиля.... ("Гарольд")
Скопировать
But Matthew... he kept promising it would.
He called the baby "our dream deferred."
Oh, like the poem.
Появляется ощущение, что это никогда не произойдет. Но Мэтью...
Он продолжал обещать, что это случится.
Он называл ребенка "нашей отложенной мечтой"
Скопировать
Clap on, clap off.
Oh, I am living the dream, baby.
Nah, no clapping yet.
Хлоп-вкл, Хлоп-выкл.
Я воплощаю мечты в реальность.
Нее, для аплодисментов рановато.
Скопировать
* you got my sunshine * * ooh * * when I see you * * it's a... * * beautiful world * * but when you're gone * * ooh *
* I want you in my arms * * it's all I can dream of * * baby, you * * you got what I need * * baby, you
* baby, you * * you got what I need *
*ты получила мой свет* Ооо *когда я вижу тебя* *это...* *прекрасный мир* *но когда ты ушла* * ооо *
* Я хочу обнимать тебя * *Это все, о чем я могу мечтать* * Детка "
* Ты мой свет * *ооо *детка* *в тебе есть, то что нужно мне*
Скопировать
And I'll be the girl in front, screaming my head off while you do.
Keep it hot like steam, that's your dream Baby, get up off me
It's so clean, the way I've been Gots me looking glossy On the scene with the queen That be acting bossy
И, я буду болеть за вас из зала.
Ты мечтаешь малышка обо мне, но не надо.
Я классный и со мной на сцене королева.
Скопировать
Bye.
You're just having a bad dream. That's all,baby.
That's all it was.
Пока.
Это был всего лишь страшный сон, малыш.
Всего лишь сон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream (дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение